Keine exakte Übersetzung gefunden für شرط تعجيل

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch شرط تعجيل

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • À la police. À cause de toi, j'ai dû accélérer mon... projet. J'ai besoin de quelque chose pour détourner leur attention.
    الشرطة، فبسببك، عليّ تعجيل مشروعي أحتاج شيئاً لأشتّتهم به
  • c) La nécessité d'accélérer la procédure pénale, en particulier si le prévenu est en détention provisoire (art. 9 du Code de procédure pénale révisé), ainsi que le droit du prévenu de former un recours en abandon de la procédure si les soupçons qui pèsent sur lui ne justifient pas la poursuite de la procédure et si aucun élément permettant d'étayer les soupçons ne peut être attendu d'un examen plus poussé des faits (art. 108, par. 2, du Code de procédure pénale révisé).
    (ج) شرط تعجيل إجراءات الدعاوى الجنائية، خاصة إذا كان المتهم محتجزاً (المادة 9 من قانون الإجراءات الجنائية المعدل)، وكذلك حق المتهم في تقديم التماس لوقف الإجراءات إذا كان الاشتباه لا يبرر استمرارها، وإذا لم يكن من المتوقع الحصول على أدلة تؤيد ذلك الاشتباه بإجراء المزيد من التوضيحات للوقائع (المادة 108(2) من قانون الإجراءات الجنائية المعدل).
  • Nous exhortons le Gouvernement d'unité nationale et de transition à combler le retard accumulé dans la réforme des services de sécurité, à résoudre les difficultés matérielles qui confrontent l'armée et la police nationales, à accélérer le processus de désarmement, de démobilisation, de réinsertion et d'intégration des forces armées nationales, et à étendre l'autorité de l'État sur l'ensemble du pays.
    ونحث حكومة الوحدة الوطنية والانتقال على التعويض عن التأخير في إصلاح قوات الأمن؛ وحل الصعوبات المادية التي يواجهها الجيش والشرطة الوطنيين؛ وتعجيل عملية إعادة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وإدماج القوات المسلحة الوطنية؛ وبسط سلطة الدولة على كل الأراضي.
  • La République tchèque, dans le cadre de la réforme de la loi sur les forces de police, se prépare à apporter des changements au système d'inspection de la police, tant en ce qui concerne les contrôles internes que les contrôles externes effectués par le Service d'inspection du Ministère de l'intérieur.
    تعمل الجمهورية التشيكية، في إطار إصلاح جهاز الشرطة، على التعجيل بإدخال تعديلات على نظام عمليات تفتيش الشرطة، أي فيما يتعلق بكل من عمليات التفتيش الداخلية والخارجية التي تجريها هيئة التفتيش التابعة لوزير الداخلية.
  • S'il est prioritaire d'accélérer la formation de la police et de l'armée d'un nouvel État, cela ne saurait se faire aux dépens de la majorité très pauvre à travers la formation du personnel de sécurité à l'origine des problèmes antérieurs.
    وينبغي التعجيل بتدريب الشرطة والقوات العسكرية للدولة الناشئة بوصفها مسألة ذات أولوية، على ألا يتم ذلك على حساب الأغلبية الفقيرة من خلال تدريب قوات الأمن نفسها التي كانت تزدريها وتطاردها في السابق.
  • Le solde inutilisé s'explique principalement par le rapatriement des observateurs militaires de la Mission d'observation des Nations Unies à Prevlaka (MONUP), dont le mandat a expiré en décembre 2002, et par le fait que des membres de la police civile rapatriés après le 1er juillet 2002 n'ont pas été remplacés et que le retrait d'autres membres a été accéléré après les élections du 5 octobre 2002.
    ويعزى الرصيد غير المستغل، أساساً، إلى إعادة المراقبين العسكريين العاملين في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في بريفلاكا، الذين انتهت ولايتهم في كانون الأول/ديسمبر 2002 إلى بلدانهم، وإلى عدم استبدال الشرطة المدنية المقرر عودتها إلى بلدانها بعد تموز/يوليه 2002، وإلى التعجيل بعودة الشرطة المدنية بعد نجاح عملية الانتخابات في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2002.